Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego

Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego

Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego

previous arrow
next arrow
Slider
Masz pytania?

Skontaktuj się z nami już teraz!

Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego

Karolina Romanowska

„Mając świadomość znaczenia moich słów i odpowiedzialności przed prawem,  przyrzekam uroczyście, że powierzone mi zadania tłumacza przysięgłego będę wykonywać sumiennie i bezstronnie, dochowując tajemnicy prawnie chronionej oraz kierując się w swoim postępowaniu uczciwością i etyką zawodową.”

 

Właśnie według takiej roty każdy tłumacz przysięgły składa wobec Ministra Sprawiedliwości ślubowanie.
Jestem związana z tłumaczeniami od 2001 roku, w 2003 roku ukończyłam studia na Wydziale Lingwistyki Stosowanej i Filologii Wschodniosłowiańskich Uniwersytetu Warszawskiego na kierunku filologia rosyjska, a w 2005 roku złożyłam egzamin na tłumacza przysięgłego, uzyskując uprawnienia do wykonywania tego zawodu i zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości.
Posiadam certyfikat „Język rosyjski w biznesie” wydawany przez Izbę Przemysłowo-Handlową Federacji Rosyjskiej, ukończyłam także wiele innych kursów i szkoleń dla tłumaczy, m.in. z zakresu prawa i technik tłumaczenia.

 

Karolina Romanowska
tłumacz przysięgły języka rosyjskiego

 

Więcej informacji o wykonywanych przeze mnie tłumaczeniach znajdziecie Państwo w dziale „Oferta”.

Дмитрий Заборовский
Дмитрий Заборовский
20:29 10 Nov 19
Очень милая и обходительная женщина! Если вам нужен перевод документов, то очень советую! 😉czytaj więcej
Sharchan Sharchanov
Sharchan Sharchanov
17:08 31 Oct 19
Sehr schnell und professionell. Очень быстро и профессионально! Bardzo szybki i profesjonalny! 👍🏼czytaj więcej
Ирина Тамарович
Ирина Тамарович
13:14 13 Jul 19
Огромное спасибо и благодарность за участие не только как переводчика, но и просто как отзывчивого, порядочного и доброго человека, который оказал профессиональную и человеческую помощь семье, попавшей в тяжелую автомобильную аварию на территории Польши. Спасибо, Каролина, от всех наших близких и родных!czytaj więcej
A S
A S
09:27 28 May 19
Очень советую!
Сергей Каменек
Сергей Каменек
12:03 27 Jan 18
Переводил документы для поступления в польский ВУЗ. Всё было выполнено качественно и в обозначенный срок, у комиссии учебного заведения не было никаких претензий.czytaj więcej
Andrej Drozhevinskiy
Andrej Drozhevinskiy
18:14 16 May 17
Работу выполнила очень быстро, качественно, а самое главное по адекватной цене. Очень приятная девушка, одним словом, я остался доволен. Рекомендуюczytaj więcej
Zobacz wszystkie opinie

Masz pytania?

Jeśli masz dokumenty w języku rosyjskim, które musisz przetłumaczyć na język polski, lub dokumenty w języku polskim, które trzeba przetłumaczyć na język rosyjski i nie znalazłeś odpowiedzi na wszystkie swoje pytania przeglądając stronę lub Twoje tłumaczenie jest na tyle pilne, że brakuje Ci czasu na dokładne zapoznanie się z całym tekstem na stronie – napisz lub zadzwoń do mnie.

Postaram się odpowiedzieć na wszystkie Twoje pytania najszybciej, jak to możliwe.

Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego wykona:

Tłumaczenie aktu małżeństwa z rosyjskiego

Akt małżeństwa to wpis o małżeństwie w rejestrze stanu cywilnego. Uważa się go za sporządzony z chwilą dokonania wpisu o zawarciu małżeństwa w rejestrze stanu cywilnego.

Odpis skrócony aktu małżeństwa (potocznie: akt małżeństwa) zawiera podstawowe dane z aktu małżeństwa, natomiast odpis zupełny aktu małżeństwa zawiera wszystkie dane – zarówno obecne, jak i historyczne np. informacje dotyczące sprostowania aktu, zmian imienia, nazwiska, separacji, rozwodzie.

 

Zachęcamy do skorzystania z formularza kontaktowego poniżej:

 

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie aktu urodzenia z rosyjskiego

Odpis aktu urodzenia to właściwie pierwszy dokument, jaki otrzymuje nowonarodzone dziecko. Zawiera on informacje dotyczące dziecka, jak i jego rodziców. Wydawany jest na podstawie aktu urodzenia czyli wpisu o urodzeniu w rejestrze stanu cywilnego. Akt urodzenia uważa się go za sporządzony z chwilą dokonania wpisu o urodzeniu w rejestrze stanu cywilnego.

Odpis skrócony aktu urodzenia (potocznie: akt urodzenia lub świadectwo urodzenia) to odzwierciedlenie tylko obecnej treści aktu stanu cywilnego, w podstawowym zakresie. Odpis zupełny aktu urodzenia zawiera natomiast wszystkie dane – zarówno obecne w pełnym zakresie, jak i historyczne np. informacje dotyczące sprostowania aktu, zmiany imienia, nazwiska.

Chcesz zapytać o termin realizacji i koszt tłumaczenia aktu urodzenia z języka rosyjskiego?

 

Zachęcamy do skorzystania z formularza kontaktowego poniżej:

 

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie aktu zgonu z rosyjskiego

Akt zgonu jest dokumentem potwierdzającym fakt śmierci osoby. Jego tłumaczenie najczęściej okazuje się być potrzebne w związku z dokonywaniem formalności związanych z pochówkiem lub uzyskaniem zasiłku pogrzebowego.

 

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie dokumentów archiwalnych z rosyjskiego

Jeśli prowadzicie Państwo poszukiwania genealogiczne, posiadacie Państwo uzyskane z zasobów Archiwum Państwowego dokumenty sporządzone w języku rosyjskim, lub znalezione w archiwum rodzinnym inne rękopisy sporządzone w języku rosyjskim i potrzebujecie ich tłumaczenia – trafiliście w odpowiednie miejsce. Tłumaczeniami rękopisów zajmuję się od bardzo dawna, a praca z takimi dokumentami sprawia mi dużą przyjemność.

Chcesz zapytać o termin realizacji i koszt tłumaczenia swoich dokumentów archiwalnych?

 

Zachęcamy do skorzystania z formularza kontaktowego poniżej:

 

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie dokumentów firmowych na rosyjski

Odpis KRS,  REGON,  NIP,  Zaświadczenie o nadaniu numeru NIP EU

Zaświadczenie o zarejestrowaniu podatnika VAT

 

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie metryki z rosyjskiego

Tłumaczenie metryki z rosyjskiego.

 

 

 

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie rękopisów z rosyjskiego

Tłumaczenie rękopisów z rosyjskiego.

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie rosyjskiego prawa jazdy na polski

Prawo jazdy to dokument wydawany przez właściwe organy poszczególnych państw i potwierdzające posiadanie uprawnień do kierowania pojazdami.

Chcesz zapytać o termin realizacji i koszt tłumaczenia prawa jazdy z języka rosyjskiego? Zachęcamy do skorzystania z formularza kontaktowego poniżej:

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie starych dokumentów z rosyjskiego

Tłumaczenie starych dokumentów z rosyjskiego.

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie białoruskiego prawa jazdy na polski

Tłumaczenie białoruskiego prawa jazdy na polski.

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie matury / świadectwa dojrzałości (аттестат)

Tłumaczenie matury / świadectwa dojrzałości (аттестат).

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie aktu rozwodu

Tłumaczenie aktu rozwodu.

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie dyplomu z rosyjskiego

Tłumaczenie dyplomu z rosyjskiego.

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie aktu zgonu

Tłumaczenie aktu zgonu.

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie książeczki pracy

Tłumaczenie książeczki pracy.

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie aktu małżeństwa na rosyjski

Tłumaczenie aktu małżeństwa na rosyjski

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

Tłumaczenie odpisu aktu urodzenia na rosyjski

Tłumaczenie odpisu aktu urodzenia na rosyjski.

Formularz zamówienia wyceny

Imię i nazwisko

Adres e-mail

Numer telefonu (jego podanie nie jest obowiązkowe, ale może ułatwić kontakt)

Rodzaj tłumaczenia
zwykłe poświadczone zwykłe lub poświadczone

Tryb realizacji tłumaczenia
tryb zwykły tryb przyspieszonytryb ekspresowy

Oczekiwany termin realizacji tłumaczenia
(zaznacz szczególnie, jeśli wybrałeś przyspieszony lub ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia)

Treść wiadomości (dodatkowe pytania lub informacje dla tłumacza)

Wybierz i dołącz pliki załączników (formularz wymaga dodania przynajmniej 1 pliku)

Jeśli chcesz przesłać większą liczbę plików, lub pojedynczy plik jest większy niż 20MB - skorzystaj proszę z adresu poczty e-mail

Wszystko?

i wiele innych… lista dokumentów